Султыгова З. Х. \" \" 2011 г программа дисциплины icon

Султыгова З. Х. " " 2011 г программа дисциплины



НазваниеСултыгова З. Х. " " 2011 г программа дисциплины
Дата конвертации28.10.2012
Размер344.1 Kb.
ТипПрограмма дисциплины
источник


ПРОЕКТ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ ВПО «Ингушский государственный университет»

Филологический факультет

Кафедра русского языка

УТВЕРЖДАЮ

Проректор по научной работе

__________________Султыгова З.Х.

"_____"__________________2011 г.


программа ДИСЦИПЛИНЫ

«Научно-исследовательская работа»


Специальность - 10.02.01 – Русский язык


Магас , 2011


Программа составлена в соответствии с утвержденными ФГТ и рекомендациями по формированию основных профессиональных образовательных программ послевузовского профессионального образования.


Автор(ы): __________ Т.В.Жеребило, д.п..н., профессор кафедры русского языка филологического факультета.


Программа одобрена на заседании кафедры русского языка

от «__21__» _____марта____2011 года, протокол №__8__.


Подписи:


Зав. кафедрой русского языка___________________ Л.М.Дударова


Декан

Филологического факультета _____________М.А. Кульбужев


Начальник управления послевузовского

профессионального образования ____________Х.С. Оздоева


^ 1.Цели освоения учебной дисциплины

Ознакомить аспирантов как исследователей языка с многополярным миром лингвистических идей, школ и направлений, ознакомить с проблемами лингвистической методологии, с современной методологической парадигмой, обучить анализу языкового материала, используя методы исследования общего и частного языкознания.

Цель предопределяет следующие задачи, а именно:

Аспирант по специальности 10.02.01 – Русский язык в процессе научно-исследовательской работы готовится к следующим видам профессиональной деятельности:

научно-исследовательская в научных и научно-педагогических учреждениях, организациях и подразделениях;

проектная деятельность в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, литературных и литературно-художественных музеях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах;

самостоятельное пополнение, критический анализ и применение теоретических и практических знаний в сфере филологии и других гуманитарных наук для собственных научных исследований;

самостоятельное исследование системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах; изучение устной и письменной коммуникации с изложением аргументированных выводов;

квалифицированный анализ, комментирование, реферирование и обобщение результатов научных исследований, проведенных другими специалистами, с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта;

участие в работе научных коллективов, проводящих исследования по широкой филологической проблематике, подготовка и редактирование научных публикаций;

в прикладной деятельности:

создание, редактирование, реферирование и систематизирование всех типов деловой документации, инициативная квалифицированная работа в качестве референтов и пресс-секретарей в органах государственного управления, учреждениях образования и культуры, в представительных органах субъектов федерации;

квалифицированная трансформация различных типов текстов (изменение стиля, жанра, целевой принадлежности текста), в том числе создание на базе трансформируемого текста новых текстов; создание, редактирование и реферирование публицистических текстов, аналитических обзоров и эссе;

продуцирование самостоятельных, обладающих смысловой, эстетической и практической ценностью словесных конструктов - деловой документации, рекламных, пропагандистских, публицистических и других текстов, сценариев информационных кампаний;

планирование и осуществление публичных выступлений с применением навыков ораторского искусства;

в проектной деятельности:

проектирование, конструирование, моделирование структуры и содержания образовательного процесса в области филологии:

разработка образовательных программ, учебных планов, программ учебных курсов (дисциплин) и их методического обеспечения, включая учебные пособия инновационного типа и дидактический инструментарий;

разработка проектов, связанных с профильным гуманитарным образованием в высшей школе;

разработка проектов в области пропаганды филологических знаний:

создание проектов по мониторингу уровня речевой деятельности в регионе, поддержание речевой культуры, проектирование филологических лекториев, праздников, фестивалей, торжественных мероприятий, посвященных знаменательным датам, обладающим высокой культурной значимостью;

разработка проектов в сфере межкультурной коммуникации, межнационального речевого общения, речевого этикета в поликультурной среде;

разработка книгоиздательских проектов;

разработка проектов в области перевода с родного языка на иностранный и с иностранного языка на родной;

разработка филологических проектов в рамках грантовой деятельности;

^ 2. Место научно-исследовательской работы в образовательном процессе.

Научно-исследовательская работа входит в раздел «Исследовательская составляющая. НИР.А.00 Научно-исследовательская работа аспирантов и выполнение диссертации на соискание учёной степени кандидата наук, НИР.А.01 Научно-исследовательская работа» по специальности 10.02.01 – Русский язык

Программа составлена в соответствии с утвержденными ФГТ и рекомендациями по формированию основных профессиональных образовательных программ послевузовского профессионального образования.

Для проведения научно-исследовательской работы необходимы компетенции, сформированные у аспирантов в результате обучения по программам специалитета, в бакалавриате, в процессе обучения в магистратуре, а затем и в аспирантуре.

Ключевыми методами, в некотором роде аналогами больших стилей в современной лингвистической методологии считаются описательный и сравнительный методы, лежащие в основе общенаучных, частных методов и приёмов. В самой лингвистической науке сегодня насчитывается более 300 методов и приёмов, связанных с различными аспектами лингвистического исследования.

^ 3.Компетенции обучающегося, формируемые в результате прохождения научно-исследовательской практики

В результате прохождения практики магистрант должен:

знать:

- основные проблемы современной лингвистической методологии ;

уметь:

- применять на практике изученные методы и приёмы исследования языка; создавать научные работы различных жанров: статьи, доклады, тезисы, диссертацию;

владеть:

- методами и приёмами анализа языковых единиц от фонемы до текста.

^ 4.Структура и содержание учебной дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 165 зачетных единиц, 5940 часов. Первый курс: недель - 31, ЗЕТ – 47, часов 1692; второй курс: недель – 32, ЗЕТ- 49, часов – 1764; третий курс: недель – 46, ЗЕТ – 69, часов – 2484.



Раздел

Се-местр



Неде-ля



^ Виды учебной работы, включая самостоятельную работу аспирантов и трудоемкость (в часах)

Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра).Форма промежуточной аттестации (по семестрам)

Л

ПР

СР

К

1.

  Методы и приемы исследования в лингвистике

1- 2

1-8





173

250

Еженед.

Участие в практ.занятии;

Анализ языка



2.


Методы и приемы исследования материала

в частном языкознании


1- 2


9-16




173

250


Еженед.


Участие в практ.занятии;

доклады


3.

Философские методы в языкознании. Диалектический метод. Анализ формы и содержания языка


1-2

17-24




173

250

Еженед.


Участие в практ.занятии; доклады

Обсуждение статей аспирантов


4.

Методы лингвистической абстракции

1-2

25-31




173

250

Еженед.


Участие в практ.занятии;

Анализ текстов

Зачёт по итогам 1 курса

5.

Инвариантно-вариативные методы


3-4

32-39




191

250

Еженед.


Участие в практ.занятии;

Анализ моделейц

6.

Методы исследования в теории текста


3-4

40-47




191

250

Еженед.


Участие в практ.занятии;

Дискуссия

7.

Анализ текста, по Л.А. Новикову


3-4

48-55




191

250

Еженед.


Участие в практ.занятии; Анализ моделей текстов

8

Анализ текста, по Л.Г. Бабенко


3-4

56-63




191

250

Еженед.


Участие в практ.занятии;


ЗАЧЁТ по итогам 2 курса

9

Методы исследования в современной теории текста


5-6

64-71




114

300

Еженед.


Участие в практ.занятии;

Встреча с учёными






10

Компонентный анализ




5-6



72-79






114



300



Еженед.

Участие в ПР/З

Дискуссия




11

Анализ текста с позиций лингвостилистической

абстракции




5-6



80-88






114



300



Еженед.



Участие в ПР/З

Анализ моделей

12

Методы исследования в лингвостилистике


5-6



89-96






114



300



Еженед.

Участие в ПР/З

Анализ текстов



13



Методы исследования в социолингвистике




5-6



97-104






114



300

Еженед.



Участие в ПР/З

Анкетиров.



14

Методы как развивающиеся категории


5-6

105-110






114



300



Еженед



Участие в ПР/З

Обсужд. статей

ЗАЧЁТ










110


















^ Содержание материала.

По разделу I. Методы и приемы исследования в лингвистике

1.1. Метод и прием. Их отличие и сходство. Метод – аспект исследования. Метод как прием исследования. Методика исследования. Метод как способ описания языка.

1.2. Научное познание как процесс. Наблюдение. Эксперимент. Лингвистическое моделирование. Лингвистическая интерпретация.

1.3. Методы как «аналоги большого стиля» в языкознании. Описательный метод, сравнительно-исторический, историко-сравнительный, сопоставительный.

1.3.1. Описательный метод. Приемы внешней интерпретации. Приемы внутренней интерпретации. Математические приемы. Инструментальные приемы и автоматизация лингвистических исследований.

1.3.1.1. Приемы внешней интерпретации. Социологические приемы: прием «слов и вещей»; прием тематических групп; прием лингвистической географии; прием нормативно-стилевых характеристик.

Логико-психологические приемы: инвариантно-метаязы-ковые логические приемы; вариантно-языковые приемы.

Артикуляционно-акустические приемы.

Приемы межуровневой интерпретации: прием морфологического синтаксиса; прием морфемной морфологии.

Дистрибутивная методика: прием валентности; прием окружений; прием дистрибутивных формул.

1.3.1.2. Приемы внутренней интерпретации: приемы классификации и систематики; приемы парадигм; оппозиционный прием; приемы семантического поля: прием понятийного поля, прием семантической валентности слова; позиционные приемы; приемы преобразований и трансформационная методика.

1.3.1.3. Математические приемы.

Логико-математические исчисления и моделирование: аксиоматизация и формализация методики (аксиоматический метод; формализация); модели порождения (аппликация; абстрактный генератор; генератор слов; генератор фраз; генератор фразовых трансформационных полей); синтаксические модели анализа текста; инвариантный семантический анализ (коммутация; пермутация).

Статистические приемы: линвостатистика; лексикографическая статистика; статистические параметры стилей и установление авторства, теория информации.

1.3.1.4. Инструментальные приемы и автоматизация лингвистических исследований: инструментально-фонетические приемы (соматические приемы; пневматические приемы; электроакустические приемы); автоматизация лингвистических исследований (алгоритм).

1.3.2. Сравнительно-исторический метод.

1.3.2.1. Установление генетического тождества.

1.3.2.2. Реконструкция праформ.

1.3.2.3. Абсолютная и относительная хронология: прием относительной хронологии; прием абсолютной хронологии (глоттохронология).

1.3.2.4. Этимологический анализ: фонетическое обоснование; словообразовательная мотивированность; семантическая вероятность.

1.3.3. Историко-сравнительный метод: историческое тождество и различие; прием внутренней реконструкции; прием хронологизации; диалектографический метод; лингвистическая география; приемы культурно-исторической интерпретации; текстологические приемы.

1.3.4. Сопоставительный метод.

1.3.4.1. Установление основания сопоставления: прием языкового сопоставления; прием признакового сопоставления.

1.3.4.2. Сопоставительная интерпретация (методика параллельного изучения).

1.3.4.3. Сопоставительная методика и типологические исследования; морфологическая классификация; синтаксическая классификация.


По разделу II. Методы и приемы исследования материала

в частном языкознании

2.1. Методы исследования в фонетике.

2.1.1. Методы акустических исследований: инструментальные методы; осциллограмма; спектрограмма; динамическая спектрограмма, или сонаграмма.

2.1.2. Методы артикуляционных исследований: метод самонаблюдения; инструментальные методы (киносъемка; лингвограмма; палатограмма; одонтограмма; искусственное нёбо; рентгеновские снимки; ларингоскоп; эндоскоп; глотограф).

2.1.3. Методы перцептивных исследований: использование логото́мов.

2.1.4. Методы классификации звуков.

2.1.5. Анализ слоговой структуры слова.

2.1.6. Анализ словесного ударения.

2.1.7. Анализ ударения в тексте.

2.1.8. Анализ интонационной структуры текста.

2.1.9. Анализ звукового состава слова.

2.1.10. Фонематический анализ слова.

2.1.11. Орфоэпический анализ текста.

2.2. Методы исследования в графике.

2.2.1. Графический анализ слова.

2.3. Методы исследования в орфографии.

2.3.1. Орфографический анализ слова.

2.4. Методы исследования в лексикологии.

2.4.1. Лексико-семантический анализ слова.

2.4.1.1. Эпидигматический анализ слова.

2.4.1.2. Парадигматический анализ слова.

2.4.1.3. Синтагматический анализ слова.

2.3.1.4. Общелингвистические методы в лексикологии: дистрибутивный, компонентно-оппозитивный, трансформационный, количественно-статистический.

2.5. Методы исследования в морфемике: морфемный анализ слова.

2.6. Методы исследования в словообразовании: словообразовательный анализ. Этимологический анализ.

2.7. Методы исследования в морфологии. Морфологический анализ.

2.7.1. Морфологический анализ существительного.

2.7.2. Морфологический анализ прилагательного.

2.7.3. Морфологический анализ глагола.

2.7.4. Морфологический анализ наречия.

2.7.5. Морфологический анализ числительного.

2.7.6. Морфологический анализ местоимений.

2.7.7. Морфологический анализ причастий.

2.7.8. Морфологический анализ деепричастий.

2.7.9. Морфологический анализ категории состояния.

2.7.10. Морфологический анализ модальных слов.

2.7.11. Морфологический анализ предлогов.

2.7.12. Морфологический анализ союзов.

2.7.13. Морфологический анализ частиц.

2.7.14. Морфологический анализ междометий.

2.7.15. Морфологический анализ звукоподражаний.

2.8. Методы исследования функциональных омонимов. Анализ функциональных омонимов.

2.9. Методы исследования в синтаксисе.

2.9.1. Анализ сочетаний слов: анализ простых словосочетаний; анализ сложных словосочетаний.

2.9.1.1. Анализ простого подчинительного словосочетания.

2.9.1.2. Анализ простого сочинительного сочетания слов.

2.9.2. Синтаксический анализ простого предложения. Полный анализ простого предложения. Краткий анализ простого предложения.

2.9.3. Синтаксический анализ простого предложения по членам предложения (разбор предложения по членам предложения).

2.9.4. Анализ сложносочиненного предложения. Анализ двучленного сложносочиненного предложения.

2.9.5. Анализ сложноподчиненного предложения. Анализ двучленного сложноподчиненного предложения.

2.9.10. Анализ бессоюзного сложного предложения. Анализ двучленного бессоюзного сложного предложения.

2.9.11. Анализ многочленного сложносочиненного и бессоюзного предложений.

2.9.11.1. Анализ многочленных сложносочиненных и бессоюзных сложных предложений несгруппированной структуры.

2.9.11.2. Анализ многочленных сложносочиненных и бессоюзных сложных предложений сгруппированной структуры.

2.9.12. Анализ многочленного предложения с разными видами связи (предложения контаминированной структуры).

2.9.13. Анализ сложного синтаксического целого.

2.9.14. Анализ диалогического единства.

2.9.15. Анализ предложений с чужой речью. Анализ предложений с косвенной речью. Анализ предложений с несобственно-прямой речью.


По разделу III. Философские методы в языкознании. Диалектический метод. Анализ формы и содержания языка

Анализ на материале языкового содержания и языковой формы категорий, свойств языковой материи:

– абстрактности/конкретности;

– инвариантности/вариативности;

– категории времени;

– одновременности;

– необратимости времени;

– прерывности/непрерывности;

– целостности;

– пространства;

– протяженности;

– процесса измерения;

– неопределенности;

– вечности;

– бесконечного/конечного;

– концепта существования;

– процессуальности как одного из свойств языковой материи;

– движения/самодвижения;

– спонтанности;

– самосознания;

– стихийности/сознательности;

– причинности;

– рационального/иррационального;

– объективного/субъективного;

– рефлексивности;

– понятия ценности;

– парадоксальности;

– порядка/упорядоченности/стихийности;

– сравнения;

– симметрии/ассиметрии;

– противоположности/соположенности;

– логичности/алогичности;

– видимости/сущности;

– возможности/невозможности/действительности;

– реальности/нереальности/виртуальности;

– абсолютного/относительного;

– тождества/различия;

– эквивалентности;

– модальности;

– гармонии/дисгармонии;

– избыточности/недостаточности.


По разделу IV. Методы лингвистической абстракции

4.1. Родо-видовая абстракция (Аристотель).

4.2. Семиотическая абстракция (С. Шаумян).

4.3. Лингвостилистическая абстракция (Т.В. Жеребило).

4.4. Комплексно-процессуальный метод исследования языковых единиц от слова до текста.


По разделу V. Инвариантно-вариативные методы

5.1. Анализ инвариантных единиц в фонетике и фонологии.

5.2. Анализ словообразовательных единиц с помощью функционально-стилистического инварианта системы словообразования (Т.В. Жеребило).

5.3. Анализ семантического инварианта в лексикологии и семантике.

5.4. Анализ морфологических единиц с помощью инварианта в словоизменении (Н.В. Перцов).

5.5. Анализ инвариантных синтаксических структур.

5.6. Анализ текстов с помощью функционально-стилистического инварианта (Т.В. Жеребило).

5.7. Анализ явлений культуры речи с помощью инвариантной модели коммуникативного качества речи (Т.В. Жеребило).


По разделу VI. Методы исследования в теории текста

6.1. Диалектический метод анализа текста.

6.2. Общенаучные методы.

6.2.1. Наблюдение.

6.2.2. Количественный анализ.

6.2.3. Моделирование.

6.2.4. Эксперимент.

6.2.5. Сравнительно-сопоставительный метод.

6.3. Общефилологические методы.

6.3.1. Трансформационный метод.

6.3.2. Дистрибутивный анализ текста.

6.3.3. Контекстологический анализ.

6.3.4. Компонентный анализ текста.

6.3.5. Композиционный анализ.

6.3.6. Структурный метод исследования текста.

6.3.7. Семиотический метод.

6.3.8. Концептуальный анализ.

6.4. Частные методы исследования текста.

6.4.1. Интертекстуальный анализ.

6.4.2. Семантико-стилистический метод.

6.4.3. Метод «слово – образ».

6.4.4. Сопоставительно-стилистический метод.

6.4.5. Метод, близкий к эксперименту.

6.4.6. Биографический метод.

6.4.7. Мотивный анализ.


По разделу VII. Анализ текста, по Л.А. Новикову

7.1. Лингвистический анализ.

7.2. Стилистический анализ текста.

7.3. Литературоведческий анализ.

7.4. Рассмотрение художественного текста в трояком аспекте: идейное содержание – образ – язык.

7.5. Конкретно-исторический подход к толкованию текста.

7.6. Разграничение в тексте фактов нормативных и отклонений от нормы.

7.7. Разграничение фактов общеязыковых и индивидуальных, авторских.

7.8. Анализ поэтического языка как особой формы эстетического освоения действительности.

7.9. Анализ текста с учетом активной роли читателя.

7.10. Анализ текста с учетом единства различных принципов толкования.


По разделу VIII. Анализ текста, по Л.Г. Бабенко

8.1. Анализ текста с учетом лингвоцентрического подхода.

8.2. Анализ текста с учетом текстоцентрического подхода.

8.3. Анализ текста с учетом антропоцентрического подхода.

8.4. Анализ текста с учетом когнитивного подхода.


По азделу IX. Методы исследования в современной теории текста

9.1. Анализ текста как многослойного, многоуровневого объекта.

9.2. Анализ текста как системы взаимосвязанных и взаимодействующих уровней языка (стратификационный подход).

9.3. Функционально-стилистический анализ.

9.4. Структурно-языковой (собственно лингвистический) анализ.

9.5. Текстовый (структурно-семантический, или композиционно-смысловой) анализ.

9.6. Коммуникативный анализ текста.

9.7. Анализ текста, по Н.А. Купиной.

9.7.1. Анализ текста с учетом поверхностного уровня, смысла.

9.7.2. Анализ текста с учетом глубинного уровня, к которому относятся: а) предметный смысл (денотативное пространство художественного текста); б) образный смысл (эмоционально-оценочное пространство); в) идейный смысл (концептуальное пространство художественного текста).

9.8. Анализ текста (по Болотновой) в зависимости от глубины проникновения в содержание текста.

9.8.1. Лингвистическое комментирование текста:

– полное лингвистическое комментирование;

– выборочное лингвистическое комментирование;

9.8.2. Поуровневый лингвистический анализ текста:

– полный анализ текста;

– частичный анализ текста.

9.8.3. Лингвопоэтический разбор текста, включающий в себя следующие компоненты исследовательских действий:

– определение места произведения в творчестве поэта;

– интерпретация жанровых и тематических особенностей текста;

– определение идеи произведения;

– определение эмоциональной тональности;

– определение ритмики, стихотворного размера, особенностей рифм;

– описание художественных приемов и их роли в произведении;

– анализ языковых средств в их соотнесенности с образным строем.

9.9. Анализ текста с опорой на текстообразующие категории.

9.10. Анализ текста, по Н.М. Шанскому.

9.10.1. Анализ содержательной, структурно-композиционной и речевой стороны текста.

9.10.2. Лингвистическое исследование текста.

9.10.3. Литературоведческое исследование текста.

9.10.4. Социологическое исследование текста.

9.10.5. Культурно-историческое исследование текста.

9.10.6. Рассмотрение языковых средств в пределах данного текста.

9.10.7. Семантико-стилистический метод.

9.10.8. Лингвостилистический эксперимент.

9.10.9. Сопоставительно-стилистический метод.

9.10.10. Вероятностно-статистические приемы анализа текста.


По разделу X. Компонентный анализ

10.1. Компонентный анализ (Казанская и Московская лингвистические школы).

10.1.1. Разбор слова по морфемному и морфологическому составу.

10.1.2. Разбор предложения по составу (при логико-грамматическом и смысловом его членении).

10.2. Компонентный анализ как аналог дискретного анализа.

10.2.1. Разложение лексического значения на семы.

10.2.2. Матричное описание сем.

10.2.3. Противопоставление семантического уровня лексическому.

10.2.4. Замена методики анализа методикой описания.

10.2.5. Анализ тематического ряда – набора контрастирующих моносем (=сем).

10.2.6. Матричное описание тематического ряда.

10.2.7. Контекстное подтверждение тематического ряда.

10.3. Взаимосвязь компонентного и контекстного анализа.

10.3.1. Прием семантико-синтаксического контекста Потебни.

10.3.2. Стратификационный прием школы Ферса-Холидея.

10.3.3. Прием операционного контекста, предложенный Колшанским.

10.3.4. Контекстный анализ фонем.

10.3.5. Контекстный анализ морфем.

10.3.6. Анализ, построенный на замене значения функцией.

10.3.7. Рассмотрение контекста как любого текстового окружения анализируемой единицы.

10.3.8. Контекстный анализ как метод, ориентированный на изучение синтагматических отношений.

10.3.9. Компонентный анализ как метод, нацеленный на изучение парадигматических отношений.

10.4. Контекстный анализ, нацеленный на изучение ситуации речи.

10.5. Контекстный анализ, нацеленный на изучение контекста культуры.


По разделу XI. Анализ текста с позиций лингвостилистической

абстракции

11.1. Отличие комплексного от всестороннего анализа.

11.2. Комплексно-процессуальный анализ текста.

11.3. Метод лингвостилистической абстракции в теории текста (Т.В. Жеребило).

11.4. Анализ текста по информационным моделям описаний, повествований, рассуждений.


По разделу XII. Методы исследования в лингвостилистике

12.1. Стилистический анализ.

12.2. Стилистический эксперимент.

12.3. Стилистическая интерпретация.

12.4. Анализ по стилистическим пометам в словаре.

12.5. Метод лингвостилистической абстракции в стилистике.

12.5.1. Метод лингвостилистической абстракции как анализ совокупности значений, форм, функций.

12.5.2. Анализ «превращенной формы».

12.5.3. Анализ стилистически дифференцированных текстов по информационным моделям.

12.5.3. Комплексно-процессуальный метод в стилистике.

12.6. Стилостатический метод.


По разделу XIII. Методы исследования в социолингвистике

13.1. Синтез лингвистических и социологических процедур.

13.2. Методы полевого исследования:

– анкетирование;

– интервьюирование;

– непосредственное наблюдение.

13.3. Корреляционный анализ как метод обработки данных полевых исследований.

13.4. Моделирование социально обусловленных разновидностей языка.

13.5. Методы социолингвистического исследования.


По разделу XIV. Методы как развивающиеся категории


14.1. Методологический мятеж ХХ в.

14.2. Разработка новых методов исследования в XXI в.


^ 5. Образовательные технологии

Практические занятия, постановка эксперимента, самостоятельная работа магистрантов, исследования по специально разработанным моделям, анкетирование, подготовка исследовательских докладов, научных статей, публикация статей в научных журналах, выставление оценок преподавателем, магистрантами, самооценка, тестирование.

6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам прохождения научно-исследовательской практики и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.

По разделу 1.

Теоретический опрос в виде собеседования:

- современное состояние лингвистической методологии;

- смена методологических парадигм в русистике.

По разделу 2.

Прослушивание и обсуждение докладов по темам:

Актуальные проблемы лингвистической методологии.

Методологический мятеж 20 века.

По разделу 3.

Дискуссия на тему «Философские методы в языкознании»

По разделу 4.

Дискуссия по теме «Лингвостилистическая абстракция и превращённая форма»

По разделу 5.

Построение инвариантно-вариативных моделей языковых структур.

По разделу 6.

Выступление докладчиков по темам:

Методы анализа текста.

По разделу 7.

Построение моделей анализа текста, по Новикову Л.А.

По разделу 8.

Выступление докладчиков с последующим обсуждением по темам:

- Анализ текста с учетом лингвоцентрического подхода.

- Анализ текста с учетом текстоцентрического подхода.

-Анализ текста с учетом антропоцентрического подхода.

- Анализ текста с учетом когнитивного подхода

По разделу 9.

Дискуссия на тему «Анализ текста как многослойного, многоуровневого объекта».

По разделу 10.

Разбор образцов компонентного анализпа.

По разделу 11.

Анализ текста с позиций лингвостилистической абстракции (по выбору магистрантов).

По разделу 12.

Стилистический эксперимент (на материале публицистических текстов)

По разделу 13.

Анкетирование студентов филологического факультета. Обсуждение материалов анкетирования.

По разделу 14

Обсуждение научных статей магистрантов по теме магистерской диссертации.

^ Тематика рефератов и докладов:

.Методы как «аналоги большого стиля» в языкознании. Описательный метод: сравнительно-исторический, историко-сравни-тельный, сопоставительный.

Описательный метод. Приемы внешней интерпретации. Приемы внутренней интерпретации. Математические приемы. Инструментальные приемы и автоматизация лингвистических исследований.

Приемы внешней интерпретации. Социологические приемы: прием «слов и вещей»; прием тематических групп; прием лингвистической географии; прием нормативно-стилевых характеристик.

Логико-психологические приемы: инвариантно-метаязы-ковые логические приемы; вариантно-языковые приемы.

Артикуляционно-акустические приемы.

Приемы межуровневой интерпретации: прием морфологического синтаксиса; прием морфемной морфологии.

Дистрибутивная методика: прием валентности; прием окружений; прием дистрибутивных формул.

Приемы внутренней интерпретации: приемы классификации и систематики; приемы парадигм; оппозиционный прием; приемы семантического поля: прием понятийного поля, прием семантической валентности слова; позиционные приемы; приемы преобразований и трансформационная методика.

Математические приемы. Логико-математические исчисления и моделирование: аксиоматизация и формализация методики (аксиоматический метод; формализация); модели порождения (аппликация; абстрактный генератор; генератор слов; генератор фраз; генератор фразовых трансформационных полей); синтаксические модели анализа текста; инвариантный семантический анализ (коммутация; пермутация).

Статистические приемы: линвостатистика; лексикографическая статистика; статистические параметры стилей и установление авторства, теория информации.

Инструментальные приемы и автоматизация лингвистических исследований: инструментально-фонетические приемы (соматические приемы; пневматические приемы; электроакустические приемы); автоматизация лингвистических исследований (алгоритм).

Сравнительно-исторический метод.

Этимологический анализ: фонетическое обоснование; словообразовательная мотивированность; семантическая вероятность.

Историко-сравнительный метод: историческое тождество и различие; прием внутренней реконструкции; прием хронологизации; диалектографический метод; лингвистическая география; приемы культурно-исторической интерпретации; текстологические приемы.

Сопоставительный метод. Установление основания сопоставления: прием языкового сопоставления; прием признакового сопоставления.

Сопоставительная интерпретация (методика параллельного изучения).

Сопоставительная методика и типологические исследования; морфологическая классификация; синтаксическая классификация.


^ Перечень вопросов для зачета:

Диалектический метод анализа текста.

Общенаучные методы.

Наблюдение.

Количественный анализ.

Моделирование.

Эксперимент.

Сравнительно-сопоставительный метод.

Общефилологические методы.

Трансформационный метод.

Дистрибутивный анализ текста.

Контекстологический анализ.

Компонентный анализ текста.

Композиционный анализ.

Структурный метод исследования текста.

Семиотический метод.

Концептуальный анализ.

Частные методы исследования текста.

Интертекстуальный анализ.

Семантико-стилистический метод.

Метод «слово – образ».

Сопоставительно-стилистический метод.

Метод, близкий к эксперименту.

Биографический метод.

Мотивный анализ.


7. Учебно – методическое и информационное обеспечение дисциплины

а) основная литература:

1. Арнольд И.В. Основы научных  исследований  в лингвистике. – М: Высшая школа, 1991.

2. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. – М., 1979.

3. Ганеев Б. Т. Язык: Уч. пособ., 2-е изд., перераб., доп. – Уфа: изд-во БГПУ, 2001.

4. Гируцкий А.А. Общее языкознание. – Минск, 2003.

5. Головин Б.Н. Введение в языкознание.– М.: Едиториал УРСС, 2005.

6. Головин Б.Н. Язык и статистика. – М: Просвещение, 1971.

7. Гринев С.В. Основы семиотики. – М., 2003.

8. Гринев С.В. Сопоставительное терминоведение – основа международной унификации и стандартизации терминологий // Научно-техническая терминология. М., 1997. Вып.2.

9. Гринев-Гриневич С.В., Сорокина Э.А., Скопюк Т.Г. Основы антрополингвистики: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2008.

10.Жеребило Т.В. Лингвостилистическая абстракция как метод исследования. – Нальчик, 2005. – 268 с.

11. Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. – М., 1962.

12. Иванова Л.П.  Методы   лингвистических   исследований . – Киев: ИСИО, 1995.

13. Караулов Ю.Н.  Лингвистическое  конструирование и тезаурус литературного языка. – М., 1981.

14. Кодухов В.И. Общее языкознание. – М., 1974.

14. Коновалова Т.В.  Метод  обратного перевода как инструмент анализа лексического значения слова //  Методы  и приемы  лингвистического  анализа в общем и романском языкознании: Межвуз. сб. научных трудов. – Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1988.

16. Косовский Б.И. Общее языкознание. – Минск, 1969.

17. Левченко М.Н., Лахтюхова О.П. Теория языкознания. – М., Народный учитель, 2001.

18. Маслов Ю.С. Введение в языковедение. – М., 1987.

19. Миронова Е.Е. Сопоставительный системный анализ английской и русской лексики (на материале лексики архитектурных конструкций): Дис. канд. … филол. наук. – М., 2001.

20. Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М., 1999.

21. Сорокина Э.А. Матричный подход в  лингвистическом   исследовании  // Терминоведение и преподавание иностранных языков. – М., 1999.

22. Стернина С.Г.  Метод  обратного перевода как прием выделения лексико-семантической группы //  Методы  и приемы  лингвистического  анализа в общем и романском языкознании: Межвуз. сб. научн. трудов. – Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1988.

23. Токарева И.И. Принципы и  методы  исследования языка: Курс лекций / Под ред. А.П. Клименко. – Мн.: МГЛУ, 2004.

б) дополнительная литература:



  1. Абачиев С. К. Эволюционная теория познания: опыт систематического построения. — М., 2004. — 526 с.

  2. Баскаков А. Я., Туленков Н. В. Методология научного исследования: Учеб. пособие. — Киев, 2004. — 216 с. ISBN 966-608-441-4

  3. Гносеологические проблемы диалектического материализма. - М., 1974. - 357 с.

  4. Гносеология в системе философского мировоззрения. — М., 1983. — 383 с.

  5. Елсуков А. Н. История античной гносеологии. — Минск, 1992. — 82 с.

  6. Ильин В. В. 1 // Теория познания. Введение. Общие проблемы — 2-е издание. — М.: Либроком, 2010. — 168 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-397-01280-5.

  7. Ильин В. В. 2 // Теория познания. Эпистемология — М., 1994.

  8. Кезин А. В. Эволюционная эпистемология: современная междисциплинарная парадигма // Вестник Московского университета. — Серия 7. Философия. — 1994. — № 5. — С.3-11.

  9. Копнин П. В. Гносеологические и логические основы науки. - М.:Мысль, 1974. - на сайте Руниверс

  10. Куликов С. Б. Вопросы становления предметной и проблемной области философии науки. — Томск, 2005. — 200 с. ISBN 5-84928-201-2

  11. Куликов С. Б. Основы философского анализа науки: методология, смысл и цель. — Томск, 2005. — 184 с. ISBN 5-89428-215-2

  12. Лакатос И. Фальсификация и методология научно-исследовательских программ.— М.: Медиум, 1995.

  13. Никитин Е. П. Исторические судьбы гносеологии //Философские исследования. — 1993. — № 1. — С.61-70.

  14. Петров Ю. И. Методологические вопросы анализа научного знания.— М.: Высшая школа, 1977. 224 с.

  15. Пиаже Ж. Генетическая эпистемология // Вопросы философии. — 1993. — № 5.

  16. Соболев А. В. О персоналистической гносеологии // Вопросы философии. — № 4. — С.121-137.

  17. Степин В. С., Елсуков А. Н. Методы научного познания. — Минск, 1974 − 152 с.

  18. Таубе М. Ф. Познаниеведение (гносеология) по Славянофильству. — Петроград: Тип. М.И. Акинфиева, 1912 - на сайте Руниверс

  19. Теория познания // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.) — СПб., 1890—1907.

  20. Теория познания. В 4-х томах. - М., 1992—1994. Под ред. В. А. Лекторского и Т. И. Ойзермана.

  21. Фейерабенд П. Избранные труды по методологии науки / Пер. с англ. и нем. А. Л. Никифорова; общ. ред. и вступ. ст. И. С. Нарского.— М.: Прогресс, 1986. 542 c.

  22. Фурманов Ю. Р. Критика метафизического разума в эволюционной теории познания // Философские науки. — 1991. — № 8. — С.34-50.

  23. Эволюционная эпистемология и логика социальных наук. — М., 2000. — 463 с.



в) программное и коммуникационное обеспечение

Научно-исследовательская практика обеспечена учебно-методической документацией и материалами. Ее содержание представлено в сети Интернет на сайте www://gerebilo.ucoz.ru и в локальной сети вуза (факультета). Для практикантов обеспечена возможность оперативного обмена информацией с отечественными и зарубежными вузами, учреждениями и организациями, обеспечен доступ к современным профессиональным базам данных, информационным справочным и поисковым системам.

8. Материально – техническое обеспечение дисциплины

Компьютерный класс, оргтехника, теле- и аудиоаппаратура ( все – в стандартной комплектации для лабораторных занятий и самостоятельной работы); доступ к сети Интернет (во время самостоятельной подготовки и на занятиях).





Похожие:

Султыгова З. Х. \" \" 2011 г программа дисциплины iconРабочая программа наименование дисциплины макроэкономик а раздел б учебного плана направления 080100 «Экономика»
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо по направлению подготовки 080100 «Экономика» и в соответствии...
Султыгова З. Х. \" \" 2011 г программа дисциплины iconУчебной дисциплины «Мировая литература» для студентов нтки
Программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта по специальностям среднего...
Султыгова З. Х. \" \" 2011 г программа дисциплины iconПрограмма дисциплины дополнительной специальности «050202 Информатика»
Программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры енимп 16 сентября 2009 г., протокол №2
Султыгова З. Х. \" \" 2011 г программа дисциплины iconКим уд «Математика» для 2А и 2Д курса Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины: в результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь
Выберите объект, не принадлежащий понятию «треугольник»: прямоугольный треугольник, тупоугольный треугольник, равнобедренный треугольник,...
Султыгова З. Х. \" \" 2011 г программа дисциплины iconПрограмма учебной дисциплины для студентов всех форм обучения по специальностям
Программа рекомендована кафедрой «Прикладная информатика». Протокол заседания кафедры № от. 2008 г
Султыгова З. Х. \" \" 2011 г программа дисциплины iconМетодические рекомендации по оформлению курсовых работ по дисциплине
Ахметовой К. С. на основании госо рк 08. 279-2006 специальности 5В030100 «Юриспруденция», рабочего учебного плана специальности 5В030100...
Султыгова З. Х. \" \" 2011 г программа дисциплины iconМетодические рекомендации
Рабочая программа учебного курса, предмета, дисциплины (модуля). Субъект Российской Федерации: Республика Башкортостан. Методические...
Султыгова З. Х. \" \" 2011 г программа дисциплины icon1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы Дисциплина «Иностранный язык»
...
Султыгова З. Х. \" \" 2011 г программа дисциплины iconДокументи
1. /Образов. программа 2011-2012/fizra.doc
2. /Образов....

Султыгова З. Х. \" \" 2011 г программа дисциплины iconУправление персоналом цель дисциплины
Цель дисциплины – формирование системы знаний в области теории и практики управления персоналом в объеме, необходимом для их практического...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©lib2.podelise.ru 2000-2013
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы