Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне» icon

Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне»



НазваниеПрограмма «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне»
страница4/6
Дата конвертации20.09.2012
Размер0.63 Mb.
ТипПрограмма
источник
1   2   3   4   5   6












2007 г.

Береза давным-давно заслужила любовь и благодарность людей целебными свойствами своих почек, яркой зеленью нежных листьев, живительным соком ствола и превосходными качествами коры.

Ещё в древности амурские аборигены оценили замечательные свойства коры берёзы. Охотники и рыбаки покрывали ею шалаши в летнее время, её употребляли на подстилки для постелей, из бересты делали колыбельки, маленькие лодки-оморочки, веера, всевозможные предметы домашнего обихода, трафареты для рукоделия. Сшитыми полотнищами берёзовой коры укрывали грузы в лодках. Береста находила широкое практическое применение в жизни таёжных людей.

В конце мая, в июне, июле мужчины вооружившись специальными ножами /длинной 30-40см./,отправлялись в тайгу за берестой. Они отыскивали толстые берёзы с ровным, без изъянов берестяным покровом. На дереве делали длинный , 1 - 1,5 м, вертикальный разрез, вверху и внизу его - два горизонтальных, кольцевых.

Заготовленную кору для придания мягкости и эластичности варили: её сворачивали в толстые рулоны, перевязывали их и ставили в большие котлы, подвешенные над кострами на улице. В воду иногда добавляли костяки различных рыб, так что при варке получалось нечто вроде слабого рыбного бульона. А удэгейцы между слоями бересты прокладывали листья папоротника, а сам рулон заворачивали в кедровую кору. Процесс варки продолжался 3-5 часов. Варят бересту до тех пор, пока она не станет мягкой, способной принять любую форму при сгибании. Обработанная таким образом береста становилась мягкой и эластичной, как кожа и её можно было сшивать крапивными нитями. Сразу после горячей обработки на бересту накладывается выкройка и прорезается по контурам. Затем берестяной заготовке выгибанием придаётся форма вещи (ведра, туеска, черпалки…),затем сшивается и орнаментируется.

Для изготовления сумочек, мешков, ведер, коробок, шляп, корзинок бересту чаще всего не варили, но осторожно нагревали над огнем, отчего она становилась гибкой, а также легко расслаивалась на тонкие пласты, что было необходимо для орнаментации изделий.

Большие берестяные короба для сбора ягод и другой поклажи делали из длинных широких полос бересты, перегнутых пополам и сшитых по бокам корнями тальника. В таких коробах из березовой коры хранили не только ягоду но и также одежду, ткани, а в плотно сшитых берестяных туесках очень хорошо сохранялись мука, крупа, топлённый жир. Для хранения предметов женского рукоделия широко применялись своеобразные сумочки и портфелики с орнаментированными накладными клапанами сверху; они также сшивались по бокам нитками. Кроме того, береста шла на трафареты узоров к вышивкам и аппликациям на тканях.

Берестяную посуду, как и деревянную, народы Приамурья делали как повседневную, обиходную, так и праздничную, подарочную, тогда её богато орнаментировали. Различные мелкие плоские блюда, в которых мыли рыбу, черпаки, которыми вычерпывали воду из лодок, не орнаментировали. Однако даже ведра в большинстве случаев мастерица украшала неприхотливым узором.

Техника орнаментации берестяных изделий разнообразна: резьба по бересте и раскраска, тиснение по бересте и аппликация.

Одним из способов украшения изделий была аппликация. На специальных дощечках, употреблявшихся для женских рукодельных работ, их тонких слоев расслоенной бересты вырезали детали орнамента, окрашивали и приклеивали рыбьим клеем к стенкам сосудов или пришивали к основе тонкой ниткой очень мелкими и редкими, почти незаметными стежками.

Наиболее сложный и трудоёмкий приём орнаментации - это резьба по бересте. Начиная работу, мастерица окрашивает в чёрный цвет, даёт ему высохнуть, затем на доске для орнаментов раскладывает бересту, по трафарету или от руки очерчивает узор и по его контурам острым ножом с ровным нажимом надрезает верхний слой.

Широко применялся способ тиснения на орнаменте. Тиснение по бересте выполняется по трафарету, от руки. Контуры узора продавливаются костяной палочкой или обушком ножа на мягком листе бересты (точечки, черточки, крестики…). Для нанесения на бересту мелких узоров в виде крестиков, кружочков применяли штампы, вырезанные из кости или ясеня. Тисненые узоры иногда окрашивали в голубой, желтый или розовый цвет.

Черную краску для раскрашивания получали из смеси копоти от сожжённой сухой травы с растолчённой кетовой или щучьей икрой. Синий цветок давал синюю краску. Красную краску получали из камня привозимого с Татарского пролива. Коричневую краску давал отвар ольховой и лиственничной коры.

Для шитья берестяных сосудов использовали корни тальника или ели, которые заготавливали на островах в весеннее время. С корней снимали кожицу, затем, свернув их в рулончики, вешали для просушки в амбарах. Перед употреблением их несколько часов замачивали в воде.

Очень широко все народы Приамурья использовали рыбий клей: когда делали деревянные и берестяные изделия, при орнаментировании, при шитье одежды и т. п. Его изготавливали из кожи кеты, ленка, зубатки, либо из пузыря рыб осетровых пород.

Для любых работ по бересте требовались следующие инструменты: разные ножи, ножницы, шило.

Всевозможные берестяные изделия имели чисто практическое назначение, каждая вещь старательно, с любовью покрывалась орнаментом. Изготовление домашние утвари были не только повседневной обязанностью. Это было творчество, открывающее окно в мир красоты.











^ Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне»

Финансируется Агентством США по Международному Развитию





^ Анализ проведенного мастер-класса

Дата проведения: 23.05.07 г.

Всего приняло участие: 38 чел.

Из них: девушек от 10-18 лет – 6 чел.

от 19-40 лет – 14 чел.

от 41-70 лет – 10 чел.

Из них юношей от 10-18 лет – 2 чел.

от 19-40 чел. – 3 чел.

от 41-70 чел. – 2 чел.

Согласно графику работы проекта «Нанай хупикэни» 23 мая 2007 года состоялся мастер-класс по работе с берестой «Значение бересты для народов Приамурья». В мероприятии приняли участие юноши и девушки, мужчины и женщины села. Благодаря программе «Сообщество и Альянсы на Муниципальном уровне» при финансировании Агенством США по Международному развитию и Хабаровской краевой благотворительной общественной организации «зеленый дом» жители села Ачан и его гости смогли собраться вместе и своими руками изготовить изделия из бересты.

Это мероприятие собрало людей разного возраста. Важным оказался положительный момент, что женщины и мужчины разных поколений смогли ярко отобразить свои воспоминания из далекого детства по правилам изготовления изделий из бересты наших предков и применить в современной жизни.

Отрадно было увидеть и то, что дети школьного возраста с радостью постигают секреты обработки и изготовления изделий. Мастерица Ходжер Раиса Федоровна интересно рассказала о значении бересты для народов Приамурья.

На занятии были показаны готовые берестяные изделия, сделанные бабушками и дедушками. На изготовление изделий из бересты уходит немного времени. Каково же было удивление участников, когда они увидели плоды своего труда. Взору предстали шкатулки, браслеты, амулеты, карандашницы, куколки целыми семействами. Подведением итога мастер-класса было радостное награждение.


Анализ проведен:25.05.2007 г.



Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне»

Финансируется Агентством США по Международному Развитию














2007 г





^ Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне»

Финансируется Агентством США по Международному Развитию








Сценарий учебного занятия





2007 г.


Игрушки выполняются из рыбьих и птичьих косточек в комбинации с другими природными материалами: мхом, древесными стружками, кусочками древесины, ракушками. Фигурки птиц склеиваются рыбьим клеем, окрашивались красителями, тушью.

Игрушки, изготовленные из костей рыб, птиц, животные представляют одну из ранних форм игрушек амурских народностей. По сообщению нанайского мастера Понгса Константиновича Киле, составленные из рыбьих косточек игрушки были родовыми. Это или отдельные косточки из головы ленка карася, тайменя, щуки и т.д., играющие самостоятельную роль того или иного животного, птицы, или составленные из нескольких косточек.

Игрушки выполняются из рыбьих и птичьих косточек в комбинации с другими природными материалами: мхом, древесными стружками, кусочками древесины, ракушками. Фигурки птиц склеиваются рыбьим клеем, окрашивались красителями, тушью.

Игрушечные птицы (4-8см. величиной) представляют довольно точную копию той или иной птицы Приамурья: цапли (вачака- нан.), утки (гаса– нан), утки-дуплянки (вайри- нан), бекаса (бирхэту – нан),

лебедя (куку – нан.), кулика (очи одяни – нан.), орла (гуси- нан.), журавля (кокоро – нан.) и т.д. и изображения мифических птиц: «кори, нингман гасани, эндур гасани». Птица «эндур гасани», выполненная из ярко окрашенных стружек, рыбьих плавников и птичьих позвонков, напоминает элемент орнамента нанайской вышивки-аппликации на старинном праздничном нанайском халате.

Многофигурная композиция из 19 фигурок птиц, размещенных на ветке – «дереве», названа мастером «гэрэн гасасал тэниндичи мо»-дерево, где отдыхают птицы. Игрушечные птицы из рыбьих косточек подвешивались также на жилках в помещении и как бы «парили» в пространстве.

В религиозных представлениях народов Амура птицы издавна связан с понятием души, изображение птиц имело охранительное значение. В религиозных представлениях народов Амура образ птицы издавна связан с понятием души, изображение птиц имело охранительное значение. Удод (обиби- нан. ) считался у нанайцев птицей, приносящей счастье. У нанайцев, удегейцев вечно живая жизненная сила представлялась в виде птички, бабочки. Изображение же родового дерева, на ветках которого размещаются птицы – души, у нанайцев связывались с культом плодородия.
Таким образом, здесь мы встречаемся с реликтовым явлением, с древней амурской игрушкой – оберегом, явлением, в котором культовая скульптура и игрушка неразделимы, созданы по принципу древней родовой традицией. Подтверждается этот вывод и замечанием самого П.К.Киле – взрослые очень сердились, если подобные «игрушки» случайно ломали дети.








Нежно крыльями порхали

На Ачанском берегу

Мотылечки, как цветочки

Я забыть их не могу.








^ Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне»

Финансируется Агентством США по Международному Развитию








(Национальная игрушка)





(Бумажная игрушка)


2007 г.

Сценарий учебного занятия по изготовлению бумажной игрушки «акоан»


  1. Организационный момент.

  2. Вступительная беседа «Почему нанайская кукла называется «акоан – спинка халата»».

  3. Показ готовых кукол-акоан, иллюстрации.

  4. Инструктаж по технике безопасности.

  5. Изготовление бумажных кукол-акоан.

  6. Подведение итогов.


Материалы: белая бумага, цветная бумага, картон белый и цветной, нитки черного цвета, клей.

Инструменты: ножницы, кисти,салфетки.

Оборудование: трафареты для акоан, орнаменты, иллюстрации, куклы-акоан.


«Почему нанайская кукла называется «акоан – спинка халата»».

Старинные нанайские куклы для девочек совсем не похожи на современную куклу, которую купили в магазине. Они (за исключением объемных кур-урмийских) – плоские и напоминают трапецию, вырезанную из выделанной рыбьей кожи, материи, бумаги или даже из осенних листьев. У них нет рук, а следовательно, и рукавов, нет ног. Тряпичная голова с косами, сплетенными из черных ниток, делается отдельно и к туловищу никак не прикрепляется. Во время игры ее просто приставляют к туловищу и поддерживают руками за удлинение. На туловище-трапеции, там, где угадывается шея и подол платья, приклеивают рыбьим клеем цветные полосочки, имитируя орнамент на национальной одежде.

Только в самых общих чертах такая кукла напоминает фигуру девочки или женщины (они отличаются размерами), и то со спины, так как лицевая часть – это, по сути дела, изнанка игрушки. Такие куклы называются «акоан», что означает «спинка халата».

Почему уменьшенная в размерах деталь одежды превратилась в игрушку?

Одежда получила свойства магического оберега. В повседневном быту аборигенов Севера и Дальнего Востока и сейчас можно встретить формы древнейшего отношения к одежде как к оберегу. Выстиранное детское белье никак нельзя оставлять на ночь. А уж если в селении покойник – и совсем запрещается. Злые духи могут в него войти, потом ребенку навредить. Если уж оставлять на ночь; надо рядом с детскими обязательно белье взрослых вывесить: чтобы защищало. Раньше привязывали к бельевой веревке обрывки женской или мужской одежды, даже если белье на ней не висело.

Одежда могла принести счастье, долголетие и здоровье новорожденному. Для этого нужно было на пеленки и одеяльце выпросить у старухи и старика (лучше всего - у брата матери) выношенный халат и из него сшить первые покровы для ребенка. На первый халатик малышу мать собирала лоскутки в девяти «счастливых домах», там, где все дети выжили. Девять женщин шили этот халат-распашонку, передавая, по мере готовности, из дома в дом.

На краях (именно краях) одежды вышивался или наклеивался (если халат был из рыбьей кожи) узор. Не желанием украсить ее руководствовались матери или бабушки детей, но оберечь магическими знаками орнамента отверстия в одежде, открытые проникновению «злых духов» к телу человека. Это был как бы запретный барьер, «который нечистая сила» не могла преступить. Самый общепринятый мотив – «растительный», или «травный» можно расшифровать как «рентгенограмму» листа «священного дерева», которому поклонялись народы Приамурья, видя в лиственнице (средний Амур), иве и ольхе (район реки Урми) или тисе (низовья Амура) – предка и покровителя. Оберег имел, по-видимому, двоякое значение: он предохранял владельца вещи от всякого вреда извне, а других людей от какого-либо вредного воздействия самого носителя вещи. «Нечистая сила» не могла ни войти, ни выйти через отверстие, защищенное вышивкой: ворот, рукава, подол и пр.

На свадебном халате нанайской невесты «священное дерево» - омя-мони вышивали в полный рост, с птенцами на ветвях, олицетворявшими души еще не рожденных детей, и помещалось оно уже не на краях, а на спине халата, занимая собой пространство от бедер до подола.

Вот откуда, следовательно, произошла и «акоан» - кукла нанайских девочек, означающая в переводе «спинка халата». Игрушке были переданы функции одежды, охраняющей и старого, а тем более малого от влияния злых сил. Ведь максимальная степень обобщения силуэта акоан, только отдаленно напоминающего женскую фигуру, служит тому же: обвести вокруг пальца, обмануть «злых духов», падких на «человечину»: рук нет, ног нет, голова – отдельно – «так в жизни не бывает». А чтобы надежнее закрыть все входы выходы в игрушку, на ее тельце-халат наносились цветные полоски, имитируя орнамент на настоящей одежде.

Иногда акоан делалась из лоскутка красивого атласа с узорами в фактуре самой материи, и это была «невеста».

Неспроста наносили матери на окоан для своих дочерей мотивы свадебных халатов, желая и игрушкам передать силу женского плодородия, а через них – и будущим продолжательницам рода.


Технология изготовления бумажных кукол.

Посмотрите, какие интересные куклы. Какой богатый орнамент украшает спинки халатов. Такую бумажную куклу легко сделать.

Для этого:

  1. Возьмите лист цветного картона или белой бумаги, расположите его горизонтально и сложите пополам.

  2. По шаблону переведите форму халатика, его основу. Вырежьте по контуру.

  3. переведите трафареты орнаментов на цветную бумагу, вырежьте их по контуру.

  4. Вырежьте по 2 одинаковые полосочки из цветной бумаги разной ширины.

  5. Наклейте орнамент на одну из половинок основы халатика.

  6. Наклейте цветные полосочки на обе стороны халатика.

Вот халатик готов. Не хватает головы для нашей куклы.

Как сделать голову.

  1. На белую бумагу перевести по трафарету голову с шеей-туловищем, затем вырезать по контуру.

  2. Нитки черного цвета сложить в пучок так, чтобы длина ниток была равна 16 см., затем сложить пополам, связать пучок посередине, приложить к голове. Волосы пришить или заклеить, заплести косы.

Голова готова.





^ Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне»

Финансируется Агентством США по Международному Развитию


1   2   3   4   5   6




Похожие:

Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне» iconОбразовательная программа на учебный год…27 IV раздел. Материалы, отражающие прогресс в развитии детей …37
Распространение опыта работы на муниципальном, республиканском и российском уровне…45
Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне» iconПротокол №1 от 24. 09. 2010 г. Приказ №
Опыт участников опытно-экспериментальной, научно-методической работы, проектной деятельности в рамках программы развития на муниципальном...
Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне» iconАнализ исполнения рекомендаций Январского (2011 г.) совещания работников образования Кобяйского улуса (района) по теме «Модернизация системы управления образованием на муниципальном уровне: управление качеством образования»
По теме «Модернизация системы управления образованием на муниципальном уровне: управление качеством образования»
Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне» iconПриказ №73 сл. Родионово-Несветайская «Об организации и проведении конкурсного отбора в рамках пнпо на муниципальном уровне»
«Об организации и проведении конкурсного отбора в рамках пнпо на муниципальном уровне»
Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне» iconСеминара» в соответствии с графиком проведения муниципальных семинаров, а также, в рамках реализации мероприятий второго (краевого) этапа проекта «Информатизация системы образования» в 2011 году
Провести с 12. 12. 2011 по 16. 12. 2011 г семинар для школьных команд по теме «Совершенствование процессов информатизации образовательного...
Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне» iconРайон Отчетный период
Всего обучающихся превысивших нормы гтзо на оценку «отлично» на муниципальном уровне
Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне» iconРайон Отчетный период
Всего обучающихся превысивших нормы гтзо на оценку «отлично» на муниципальном уровне
Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне» iconПостановление 29. 05. 2013 №762 г. Белокуриха
Об утверждении Положения об осуществлении ведомственного контроля в сфере образования на муниципальном уровне
Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне» iconИтоги реализации плана работы на 2011-12уч г районного методического сообщества учителей математики
Составила руководитель рм сообщества учителей математики Сушкевич Наталья Анатольевна
Программа «Сообщества и Альянсы на Муниципальном уровне» iconН. Д. Угринович Пояснительная записка
«Информатика и икт» на базовом уровне. Примерная программа по информатике и информационным технологиям составлена на основе федерального...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©lib2.podelise.ru 2000-2013
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы