Роберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку icon

Роберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку



НазваниеРоберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку
страница7/16
Дата конвертации23.10.2012
Размер0.95 Mb.
ТипДокументы
источник
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   16
1. /ь1 - Игра в невидимку.docРоберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку


— Может, он тоже сделался невидимым? — предположил Зак.

— Тогда почему он нам не отвечает? — Мой голос сорвался на истерический крик. Я еще раз попытался дозваться брата: — Левша, ты здесь? Ты меня слышишь?

Никакого ответа.

Я подошел к зеркалу и со злостью ударил кулаком в раму.

— Дурацкое зеркало.

— Левша! Левша! — Зак высунулся из двери, сложил ладони чашечкой у рта и заорал в них, как в мегафон.

— Нет, — устало проговорил я. — Так не бы­вает.

У меня так дрожали ноги, что я поспешил сесть на пол. Иначе я бы точно упал. И тут я услышал приглушенный смех.

— Эй, Левша! — Я вскочил на ноги. Снова приглушенный смех. Он доносился

из-за картонной коробки, которую я внес в комнату с зеркалом.

Я рванулся к коробке.

Левша выскочил из-за нее с торжествующим воплем:

— Как я вас наколол!

Он плюхнулся на коробку и скатился на пол, хохоча как сумасшедший.

— Наколол! Наколол вас обоих!

— Паршивец ты мелкий! — заревел Зак.

Мы с ним набросились на Левшу одновре­менно с двух сторон. Я заломил брату руку, при­чем так, что он начал вопить как резаный. Зак взъерошил ему волосы и принялся безжалост­но щекотать.

Левша вопил и смеялся, одновременно от­брыкиваясь от нас. Я отвесил ему хорошего тумака.

— Никогда больше так не шути! — Я был дей­ствительно взбешен.

В ответ Левша только расхохотался. Я отпих­нул его от себя и поднялся на ноги.

Мы с Заком — оба растрепанные и раскрас­невшиеся — сердито уставились на Левшу. Он катался по полу, собирая пыль, и хохотал, как придурочный.

— Ты нас до смерти напугал! — с жаром про­говорил я.

— Ага, — отозвался Левша, ужасно доволь­ный собой.

— По-моему, мы его мало поколотили. Да­вай добавим для профилактики, — предложил Зак, сжимая руки в кулаки.

— Можно, — согласился я.

— Сначала поймайте меня! — завопил Лев­ша. Он проворно вскочил на ноги и выбежал на чердак.

Я бросился следом за ним, налетел на какой-то тюк старой одежды и растянулся на полу, нырнув головой вперед.

— Блин! — Я сильно ударился коленкой. Боль прошла по всему телу.

Я осторожно поднялся и рванулся было вдо­гонку Левше. Но тут на лестнице, ведущей на чердак, раздались какие-то голоса. Я резко за­мер на месте.

Первой на чердак поднялась Эрин. За ней — Эйприл.

Левша присел на подоконник в дальнем кон­це чердака. Он пытался отдышаться. Был весь мокрый и красный.

— Привет, как жизнь? — обратился я к де­вочкам, пытаясь отряхнуть пыль с джинсов. Потом я выпрямился и пригладил волосы пя­терней.

— Твоя мама сказала, что вы наверху. — Эрин перевела настороженный взгляд с меня на Лев­шу и обратно на меня.

— А что вы тут делаете? — спросила Эйприл.

— Да так... просто возимся. — Я сердито по­косился на брата. А он в ответ показал мне язык.

Эйприл вытащила из стопки старых, пожел­тевших журналов древний номер «Лайф» и принялась его перелистывать. Но страницы буквально крошились у нее в руках.

— Фу! — Она положила журнал. — Он такой старый.

— Для этого и существуют чердаки, — заме­тил я. Я уже отдышался и снова чувствовал себя человеком. — Чтобы складировать все старье.

Я что-то не слышал, чтобы на чердаках храни­ли новые вещи.

— Ха-ха-ха! — с явной издевкой рассмеялся Левша.

— А где зеркало? — спросила Эрин, проходя на середину комнаты. — Ну то, которое мы в субботу нашли. Которое создавало такую странную оптическую иллюзию.

— Это была не оптическая иллюзия, — вы­рвалось у меня.

Вообще-то я уже почти решил для себя, что я никогда больше не стану экспериментиро­вать с этим загадочным зеркалом. Ну... сегод­ня уж точно. Я и так напугался на несколько дней вперед. Но слова вырвались сами собой.

Я вообще не могу долго хранить секреты. Язык у меня как помело. Такой вот у меня су­щественный недостаток.

— То есть? — Похоже, Эрин очень заинте­ресовалась. Она прошла мимо меня и напра­вилась прямо к открытой двери в комнату с зеркалом.

— Как это не иллюзия? — Эйприл шагнула следом за подругой.

— А вот так! — Я покосился на Левшу, ко­торый так и не слез с подоконника. — В этом зеркале на самом деле заключена какая-то волшебная сила. Оно взаправду превращает в невидимку.

Эйприл недоверчиво хмыкнула.

— Ну конечно. А сегодня после ужина я уле­таю на Марс. На летающей тарелке.

— Я не шучу. — Я повернулся к Эрин. — Че­стное слово.

Во взгляде Эрин явственно читалось сомне­ние.

— Ты что, пытаешься нам доказать, что за­ходишь в ту комнату и становишься невидим­кой?

— Я ничего не пытаюсь доказывать, — с жа­ром проговорил я. — Просто это действитель­но так.

Эйприл рассмеялась.

Эрин продолжала пристально смотреть на меня.

— Ты действительно не шутишь? — задум­чиво проговорила она.

— Это просто такое зеркало с фокусами, — сказала ей Эйприл. — Никакого там нет вол­шебства. Свет над стеклом такой яркий, что режет глаза. И от этого ты видишь все иска­женно.

— Покажи нам, — попросила меня Эрин.

— Ага. Покажи им! — Левша слез с под­оконника и бегом бросился в комнату с зерка­лом. — Только теперь моя очередь! Я тоже хочу побыть невидимкой.

— Нет, — решительно заявил я.

— А можно, я попробую? — вызвалась Эрин.

— Кстати, мы здесь не одни, — сообщил я девчонкам, направляясь следом за ними в ма­ленькую комнату. — Зак зашел в гости. Эй, Зак, Эрин хочет сделаться невидимой. Как дума­ешь, пустим ее к зеркалу?

Я вошел в комнату. -Зак?

— Где он прячется? — спросила Эрин. Я открыл было рот, но не сумел выдавить ни слова.

Над зеркалом горел свет. Зака не было.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   16




Похожие:

Роберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку iconРоберт Лоуренс Стайн Игра с Огнём «Игра с огнём»
Гейб, семнадцатилетний подросток, только переехал в Шейдисайд. Подружившись с другими ребятами, он втягивает их в захватывающую и...
Роберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку iconРоберт Лоуренс Стайн Предательство
Пламя шумело, словно буря. Небо, скрытое мрачными тучами черного дыма, освещали зловещие алые всполохи
Роберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку iconРоберт Лоуренс Стайн Самое жуткое приключение
Ларри Бойд нашел в мусорном баке классную штуку – старый флакон с надписью «Мгновенный загар». На этикетке значилось
Роберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку iconРоберт Лоуренс Стайн Пожар
Саймон Фиар думал, что смена фамилии остановит зло. Это была ошибка — смертельная ошибка
Роберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку iconРоберт Лоуренс Стайн Мой друг – невидимка
Если бы я стал невидимкой, я бы улизнул из-за стола, не доедая этих стручков фасоли. И я мог бы пробраться к себе и дочитать книжку...
Роберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку iconРоберт Лоуренс Стайн Двойное свидание
Плохо лишь, что каждая из девушек хочет, чтобы Бобби принадлежал только ей. Только одна из ревности готова на все даже на убийство....
Роберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку iconРоберт Лоуренс Стайн Страшная месть Серия «Ужастики – 2»
Прежде чем черви озлобились, до того как они выползли и принялись мстить, Тодд Бэрстоу немало позабавился с ними
Роберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку iconРоберт Лоуренс Стайн Фантом в зрительном зале
Нашу школу стал посещать загадочный призрак. Его никто не видел. Никто не знал, где он живет
Роберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку iconРоберт Лоуренс Стайн Призрак по соседству «Призрак по соседству»
...
Роберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку iconРоберт Лоуренс Стайн Тихая ночь 2
Конечно, в прошлом году, после всех пережитых ужасов, она обещала исправиться. Од-нако богатая, испорченная девушка Рева Долби по-прежнему...
Роберт Лоуренс Стайн Игра в невидимку iconРоберт Лоуренс Стайн Знак страха
Маленький серебряный диск с птичьей лапой в центре. Острые когти сжимают сверкающие голубые камни. На обратной стороне выгравирован...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©lib2.podelise.ru 2000-2013
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы